
MARCIN CHODUŃ
Übersetzer für die deutsche und englische Sprache

DIENSTLEISTUNGEN

Dolmetschen
Ich biete Simultan-, Konsekutiv-, Flüster-, Liaison- und Online-Dolmetschen bei Konferenzen, Geschäftstreffen, Schulungen und anderen Veranstaltungen. Ich garantiere eine fließende und präzise Informationsübermittlung, die für eine effektive interkulturelle Kommunikation unerlässlich ist.

Übersetzungen
normale, beeidigte und Fachübersetzungen. Ich bin auf die Übersetzung einer Vielzahl von Texten spezialisiert - von technischen und juristischen Dokumenten über Marketing und literarische Texte bis hin zu Geschäftskorrespondenz.
Ich bin Absolvent der Germanistik an der Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań. Außerdem habe ich an der Jagiellonen-Universität Journalismus studiert (seit vielen Jahren schreibe ich regelmäßig für Duży Format Gazeta Wyborcza und Tygodnik Powszechny; ich habe meine Texte auch in Newsweek veröffentlicht. Im Jahr 2012 wurde ich für den Presse-Preis ”Grand Press” in der Kategorie Reportage für den Text "Krew skina, krew Żyda" nominiert).
Während meines Germanistikstudiums habe ich - parallel zur Perfektionierung meiner Deutschkenntnisse - auch die höchste Kompetenzstufe im Englischen erreicht (proficiency level).
In meiner mehr als dreißigjährigen Tätigkeit als Übersetzer habe ich meine Fähigkeiten durch Übersetzen und Dolmetschen für verschiedene Branchen und Kunden im In- und Ausland (auch in der Kombination Deutsch-Englisch) verfeinert.
Ich bin beeidigter Übersetzer der deutschen Sprache, der in der Liste des Justizministers unter der Nummer TP/2819/05 eingetragen ist.
Meine langjährige Erfahrung garantiert die höchste Qualität jeder von mir übernommenen Übersetzungsleistung. Meine Professionalität wird durch das Feedback meiner Kunden bestätigt. Ihre positiven Erfahrungen und ihre Zufriedenheit sind für mich ein ständiger Ansporn, weiterhin auf höchstem Niveau zu arbeiten und sind die beste Empfehlung für meine Dienstleistungen.

Warum sollten Sie meine Dienste in Anspruch nehmen?
Langjährige Erfahrung
Im Laufe der Jahre habe ich mit vielen Kunden aus den unterschiedlichsten Bereichen zusammengearbeitet und mir so die notwendigen Kenntnisse und Fähigkeiten angeeignet, um vielfältige und anspruchsvolle Übersetzungsaufgaben zu bewältigen.

Professionalität
Ich behandle jeden Auftrag mit äußerster Sorgfalt und sorge dafür, dass die Übersetzung pünktlich und präzise geliefert wird.

Qualität
Meine Übersetzungen sind von höchster sprachlicher Qualität, was von zufriedenen Kunden bestätigt wird.

Individueller Ansatz
Jedes Projekt ist anders, daher passe ich meine Dienstleistungen immer an die individuellen Bedürfnisse und Erwartungen des Kunden an.

*Der Preis für jede Dienstleistung hängt vom Umfang des Themas und der Größe des Auftrags ab. Das Angebot ist völlig kostenlos. Bitte senden Sie mir eine kurze Beschreibung des Auftrags oder, im Falle einer schriftlichen Übersetzung, einen Scan des Dokuments (wenn möglich) zusammen mit Ihren Kontaktangaben. Ich werde Ihre Anfrage unverzüglich beantworten.

Schließen Sie sich meiner Kundengruppe an

















KONTAKT
Sie benötigen eine professionelle deutsche oder englische Übersetzung? Gerne beantworte ich alle Ihre Fragen und erstelle Ihnen ein detailliertes, auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenes Angebot.
30-398 Kraków
ul. Dziewiarzy 11H/1
Tel.: +48 600 450 811
Ust.-IdNr.: 553 115 18 46